These two images are the beginning and the end of the video work titled [sound of subtitles].
[turning] [sound of remembering fondly] [soaring orchestra music] [holding] [sound of listening inward] [♪♪♪] [shaping] [sound of emptiness in the room] [mysterious string music]
Audio will be silent in my piece for the final outcome of this residency- I aim for the subtitles to show the endless possibilities of what the words would sound like for the viewers.
I have been experimenting with multiple videos using Premiere Pro and After Effects. It has been a daunting task to figure out the dimensions and creating subtitles! This is a snippet of what I’ve been working on today in the impromptu ‘studio’ space- a quickly emptied out space in a small living room wall where I pushed the sofa to the side to create enough space for the video projection. There are three videos playing at once, all are the same videos of hand throwing the wheel, shaping round-shaped pottery. On individual screens, there are different subtitles, on left there is an ‘action’ based subtitle ([turning] & [creating shape]) and in the middle, there’s the abstract subtitle ([sound of shifting relationship] & [sound of remembering]) and on right there’s a ‘music’ based subtitle([Dramatic theme playing] & [♪♪♪]). This video is originally from Craft / Potting / Bookbinding Practice Film from Bexley Local Studies & Archive Centre located in London’s Screen Archives. I am going in the direction where I would like to experiment with the same video but with different subtitles to ‘alter’ the experience for the viewer – changing the perception of the event with the poetic language of the subtitle.
This week, I am planning to experiment with multiple different videos and show these simultaneously at a more playful pace. Please leave a reply to this post to comment or ask any questions if you have any! 🙂
Hi, my name is Seo Hye Lee (pronoun: She/Her). Welcome to my studio!
I am a Somerset-based South Korean artist. I consider myself to be an artist that works with mediums of sound, illustration, and installation. I like to explore the nature of sound as a deaf individual in different ways.
As someone who has frequently worked with audio-visual installation, I would like to push my practice toward creating works within the video installation and moving image format. Due to my deafness, I grew up relying on subtitles in film and media. I have since become interested in subtitles as a nuanced form of communication. This residency will provide a fantastic opportunity for me to explore this in greater depth and allow me to experiment with the context of subtitles more boldly, particularly engaging with other artists and researching in depth. For this residency, I will be experimenting with the language of subtitle, and the inaccuracy of auto-generated captions and transcriptions through the medium of video projection.
I hope you will enjoy the documentation of my process and research in my virtual studio and please feel free to ask me any questions or leave comments!
Jamie Wyld (Vital Capacities’ Director): Thanks for being part of the Vital Capacities residency programme! Can you say a little about yourself and your work, perhaps in relation to what you’re thinking about doing during the residency?
My name is Seo Hye Lee and I use the pronouns of she/her. I am a South Korean artist based in Somerset, UK. My practice revolves around the use of illustration, sound and installation – I like to explore the nature of sound and, in particular, the boundaries between listening and hearing. I frequently use my experience as a deaf person with a cochlear implant as a starting point to create my works. Being both a hearing and a deaf person has provided me valuable insight into accessibility in daily life and it has motivated me to challenge the notion of listening.Continue reading “Interview with resident artist Seo Hye Lee”